網路暨智慧財產權


關於版主
賴文智律師

許多人說,我是他們遇到唯一一個在messenger對話時,還使用完整標點符號的人。

wenchi@is-law.com
站內搜尋 Search

專業部落格 Blog

全域分類 Menu

益思

2008/05/26 16:01
出版《哈利波特辭典》會不會侵害著作權?

出版《哈利波特辭典》會不會侵害著作權? 
 
最近智慧財產權的新聞相當不少,感覺好像找回一絲絲當年拼命寫作的動力,或許也是因為最近把事務所發展的一些問題想得更清楚,感覺上更有方向的關係吧!今天的新聞是跟號稱「一個人的火車頭工業」,大名鼎鼎的J.K.羅琳有關。 

捍衛《哈利波特》著作權 羅琳當庭落淚 

更新日期:2008/04/16 13:20  

《哈利波特》系列叢書,讓作者J.K.羅琳名利雙收,不過最近她卻為了哈利波特和書迷對簿公堂。原因是這位哈利波特迷和一家出版商,計畫出版《哈利波特辭典》,讓羅琳覺得自己的著作權受到侵犯,因此一狀告上法院,同時她在庭上還忍不住當庭落淚。

這一類的案子,算是著作權的案件裡面相當有趣的案子,本質上就是有一個人要從事創作,但創作時會用到另一個人的著作,這時候,分寸的拿捏就很重要。以我國著作權法為例,第52條規定:「為報導、評論、教學、研究或其他正當目的之必要,在合理範圍內,得引用已公開發表之著作。」困難點就在於什麼是「合理範圍」。

假設哈利波特辭典的作者,有關於相關人物的介紹,主要是剪貼J.K.羅琳書中的描述或是對話,用以呈現該人物的特色及與其他人物的關係,那這樣大概確實如J.K.羅琳所說,並沒有原創性,其實是對於哈利波特小說的一種改作,應該要得到著作權人的同意才能出版;但如果哈利波特辭典的作者,是自己很認真研究哈利波特小說的內容,並且透過自己的理解與詮釋,重新撰寫對於相關人物進行介紹的文字,那麼,構成合理使用的機會就比較高。

就很像如果有人要研究金庸的武俠小說,當然免不了會用到一些小說中的片斷,著作權人並沒有權利阻止他人正常的研究或評論等著作的發表,這也就是著作權法第52條立法的目的,也唯有如此,才能確保著作權法是為了促進國家文化發展而存在,不致於產生著作權人透過法律產生不當的壟斷的問題。



由 賴文智律師 發表於 網路暨智慧財產權 | 引用 (0) | 閱讀(2997)